Restless legs syndrome also known as Willis-Ekbom's Disease (RLS/WED) is a common illness. Cambridge-Hopkins diagnostic questionnaire for RLS (CHRLSq) is a good diagnostic tool and can be used in the epidemiological studies. However, its Hindi version is not available. Thus, this study was conducted to translate and validate it in the Hindi speaking population.
Materials and Methods:
After obtaining the permission from the author of the CHRLSq, it was translated into Hindi language by two independent translators. After a series of forward and back translations, the finalized Hindi version was administered to two groups by one of the authors, who were blinded to the clinical diagnosis. First group consisted of RLS/WED patients, where diagnosis was made upon face to face interview and the other group — the control group included subjects with somatic symptoms disorders or exertional myalgia or chronic insomnia. Each group had 30 subjects. Diagnosis made on CHRLSq was compared with the clinical diagnosis.
Analysis was done using Statistical Package for Social Sciences (SPSS) v 21.0. Descriptive statistics was calculated. Proportions were compared using chi-square test; whereas, categorical variables were compared using independent sample t-test. Sensitivity, specificity, and positive predictive value of the translated version of questionnaire were calculated.
Average age was comparable between the cases and control group (RLS/WED = 39.1 ± 10.1 years vs 36.2 ± 11.4 years in controls; P = 0.29). Women outnumbered men in the RLS/WED group (87% in RLS/WED group vs 57% among controls; χ2 = 6.64; P = 0.01). Both the sensitivity and specificity of the translated version was 83.3%. It had the positive predictive value of 86.6%.
Hindi version of CHRLSq has positive predictive value of 87% and it can be used to diagnose RLS in Hindi speaking population.
CHRLSq; restless legs syndrome; translation; validation; Willis-Ekbom's disease
Presleep thoughts may vary between patients of insomnia with or without depression. They are important for cognitive behavior therapy for insomnia (CBT-I), but they have never been systemically examined in Indian population.
Materials and Methods:
Patients with insomnia (>1 month) who were willing to undergo CBT-I were included in this study after obtaining informed consent. They were requested to fill a sleep diary and return after 15 days. At the time of intake, diagnosis of depression and anxiety disorders was made according to Diagnostic and Statistical Manual - IV-Text Revision. They were encouraged to provide information regarding presleep thoughts through open-ended and then, close-ended questions. Dysfunctional attitudes and beliefs about sleep were assessed with Hindi version of “dysfunctional beliefs and attitudes scale-brief version”. Hindi version of “insomnia severity index” was used to assess the severity of insomnia. Subjects were divided into two-groups - insomnia without depression (I) and insomnia with major depressive disorder (I-MDD+).
It was done with the help of SPSS v 21.0. Descriptive statistics was calculated. Proportions between groups were tested with Chi-square analysis and categorical variables were compared using independent sample t-test.
This study included a total of 63 subjects, out of which 60% were women. Mean age of the whole group was 41.7 ± 11.8 years. About 40% of all the subjects were diagnosed as having I-MDD+. Forty-one percent of the subjects had clinically significant anxiety. Both groups - I and I-MDD+ had comparable proportion of female subjects (χ2 = 0.002; P = 0.96) and there was no difference regarding precipitating factors for insomnia (χ2 = 0.97; P = 0.61). They were also comparable with regards to sleep-related measures, themes of presleep thoughts, and dysfunctional beliefs and attitudes about sleep and insomnia severity. Major themes of presleep thoughts included family issues and health issues. Only a small proportion had recurrent thoughts related to insomnia and its consequences.
Insomnia is a co-morbid illness with depression and it needs to be separately addressed during therapy. CBT-I should include the element of problem-solving technique, especially when we are dealing with the Indian population.
Cognitive behavior therapy for insomnia; depression; insomnia; presleep thoughts
Acne vulgaris is known to impair many aspects of the quality of life (QoL) of its patients.
To translate the Cardiff Acne Disability Index (CADI) from English into Hindi and to assess its validity and reliability in Hindi speaking patients with acne from India.
Hindi version of CADI, translated and linguistically validated as per published international guidelines, along with a previously translated Hindi version of dermatology life quality index (DLQI) and a demographic questionnaire were administered to acne patients. The internal consistency reliability of the Hindi version of CADI and its concurrent validity were assessed by Cronbach's alpha co-efficient and Spearman's correlation co-efficient respectively. Construct validity was examined by factor analysis. Statistical analysis was carried out using the Statistical Package for the Social Sciences (SPSS) version 20 (SPSS Inc., Chicago, IL, USA) for Windows.
One hundred Hindi speaking patients with various grades of acne participated in the study. Hindi version of CADI showed high internal consistency reliability (Cronbach's alpha co-efficient = 0.722). Mean item-to-total correlation co-efficient ranged from 0.502 to 0.760. Concurrent validity of the scale was supported by a significant correlation with the Hindi DLQI. Factor analysis revealed the presence of two dimensions underlying the factor structure of the scale.
Hindi CADI is equivalent to the original English version and constitutes a reliable and valid tool for clinical assessment of the impact of acne on QoL.
Acne vulgaris; Cardiff Acne Disability Index; linguistic validation; quality of life
The Craig Hospital Inventory of Environmental Factors instrument (CHIEF) is one of the few tools to assess the environmental barriers. The purpose of this study was to translate long and short CHIEF into Hindi language, and to determine its validity and reliability.
Design and Setting:
The study design was observational case series with repeated measures. It was carried out at Indian Spinal Injuries Centre New Delhi, a specialized center for rehabilitation for spinal cord injury.
The CHIEF instrument was translated from English to Hindi based on the Beaton guidelines for the cross-cultural adaptation of health status measures. The Hindi version of the CHIEF instrument was then administered on a convenience sample of 30 spinal cord injured subjects. Its content validity, internal consistency, test-rest reliability (intraclass correlation coefficient [ICC] 2,1), standard error of measurement (SEM), and minimum detectable change (MDC) were determined for both the longer and shorter version.
The mean ± SD of total of Hindi-CHIEF instrument, longer version was 1.44 ± 0.82 and total score of the shorter version was 1.07 ± 0.66. The content validity determined by the content validity ratio was found to be 1 for all the items except item number 5, 11, and 12. The content validity index was 0.97 for the longer version and for the shorter version it was 0.98. Internal consistency, Cronbach's α value was found to be 0.92 and test-retest value (ICC 2,1) was 0.80 (P < 0.001). The MDC was found to be 0.99 and SEM was 0.36 for the longer version. The Cronbach's α was 0.731, ICC 2,1 was 0.63 (P < 0.001), SEM was 0.24, and MDC was 0.66 for the shorter version.
The Hindi translated version of the CHIEF scale has acceptable content validity and reliability. It can be used to assess environmental barriers perceived by spinal cord injury patients.
Barriers; participation; reliability; spinal cord injury; validity
Prospective cohort study along with questionnaire.
To measure the correlation of the visual analogue score (VAS), with (Oswestry disability Index [ODI], version 2.1a) in English, and modified ODI (English and Hindi version). To validate translated version of the modified ODI in English version to Hindi.
Overview of Literature
Conflicting evidence in literature regarding the ability for existing ODI score to accurately measure the pain associated disability.
One hundred and three patients conservatively treated for low back pain were enrolled in the study. The Pearson correlation coefficient for VAS and ODI along with the Cronbach α and test-retest reliability for Hindi version using the intraclass correlation coefficient was recorded. The new proposed translated Hindi version of ODI was carried out with established guidelines.
The mean age in English and Hindi version of ODI was 53.5 years and 58.5 years, respectively. The gender ration was 21:24 in the English version and 35:23 in the Hindi version. The mean follow-up in English and Hindi version of ODI was 3.4 months and 50.27 months, respectively. The Cronbach coefficient α=0.7541 for English ODI and 0.9913 for Hindi ODI was recorded for the both modified versions.
The new modified ODI is time saving and accurate, and it avoids the need to measure other scores and has stronger correlation with VAS score compared to the previous scores. We recommend this version for both English and Hindi speaking population as an assessment tool to measure the disability related to pain.
Back pain; Oswestry disability index; Outcome measures; Validity; Reliability; Indian population
Several pen and paper measures of human circadian preference are available in English, but none are available in Hindi, hampering research in circadian behavior among Hindi speaking populations in India and elsewhere. The present study describes a Hindi version of the Composite Scale of Morningness (CSM), a self reported questionnaire widely used to assess morningness/eveningness (M/E). M/E has been used a proxy for circadian phase in lieu of cumbersome and expensive laboratory studies.
The thirteen item English version of the CSM was translated into Hindi and independently back translated into English. Inconsistencies between the original and back translated versions were then resolved. Both versions were next administered to bilingual persons at Delhi, India (N = 130). After intra-class correlations between the Hindi and the English versions were examined, the Hindi version was administered to community based participants representing different age groups (N = 310).
There was satisfactory intra-class correlation (ICC) between the total scores for the Hindi and the English versions of the CSM (Cronbach’s alpha = 0.873), with variation for individual items scores. Total CSM scores in the second sample suggested a significant association with age, consistent with published reports with the English CSM, i.e., morningness tendencies were more likely to be reported by older adults. Significant associations with gender or educational status were not observed.
The Hindi CSM is a brief questionnaire that provides behavioral measures of diurnal preference. It is freely available for research in Hindi speaking populations.
Circadian rhythm; Morningness-Eveningnes; Composite scale; Hindi Version of CSM
World Health Organization's Quality of Life – Spirituality, Religiousness and Personal Beliefs Scale (WHOQOL SRPB) is a valuable instrument for assessing spirituality and religiousness. The absence of this self-administered instrument in Hindi, which is a major language in India, is an important limitation in using this scale.
To translate the English version of the SRPB facets of WHOQOL-SRPB scale to Hindi and evaluate its psychometric properties.
Materials and Methods:
The SRPB facets were translated into Hindi using the World Health Organisation's translation methodology. The translated Hindi version was evaluated for cross-language equivalence, test-retest reliability, internal consistency, and split half reliability.
Hindi version was found to have good cross-language equivalence and test-retest reliability at the level of facets. Twenty-six of the 32 items and 30 of the 32 items had a significant correlation (ρ<0.001) in cross language concordance and test-retest reliability data, respectively. The Cronbach's alpha was 0.93, and the Spearman-Brown Sphericity value was 0.91 for the Hindi version of SRPB.
The present study shows that cross-language equivalence, internal consistency, split-half reliability, and test-retest reliability of the Hindi version of SRPB (of WHOQOL-SRPB) are excellent. Thus, the Hindi version of WHOQOL-SRPB as translated in this study is a valid instrument.
Hindi translation; religiousness; spirituality; WHOQOL-SRPB
Insomnia is frequently experienced by patients suffering from chronic musculoskeletal disorders, but is often seen as simply a symptom of pain or depression, and not as an independent disorder. Compared to those who experience only chronic pain, patients with both chronic pain and insomnia report higher pain intensity, more depressive symptoms, and greater distress. However, insomnia has not yet been systematically studied in a chronic musculoskeletal pain with disability population.
This study assessed the prevalence and severity of patient-reported insomnia, as well as the relationship among insomnia, pain intensity, and depressive symptoms, in a chronic musculoskeletal pain with disability population.
A retrospective study of prospectively captured data.
A consecutive cohort of 326 chronic musculoskeletal pain with disability patients (85% with spinal injuries) entered a functional restoration treatment program. All patients signed a consent form to participate in this protocol.
Insomnia was assessed with the Insomnia Severity Index (ISI), a validated patient-report measure of insomnia symptoms. Four patient groups were formed: No Clinically Significant Insomnia (score 0–7); Sub-Threshold Insomnia (score 8–14); Moderate Clinical Insomnia (score 15–21); and Severe Clinical Insomnia (score 22–28). Three patterns of sleep disturbance were also evaluated: Early, Middle, and Late Insomnia. Additional validated psychosocial patient-report data were collected, including the Pain Visual Analog Scale (PVAS), the Beck Depression Inventory (BDI), and the Pain Disability Questionnaire (PDQ).
Patients completed a standard psychosocial assessment battery upon admission to the functional restoration program. The program included a quantitatively-directed exercise process in conjunction with a multimodal disability management approach. The four insomnia groups were compared on demographic and psychosocial variables. The shared variances among insomnia, depression, and pain were determined by partial correlational analyses. The writing of this article was supported in part by Grant 1K05 MH 71892 from NIH, focusing on evidence-based assessment and treatment approaches to musculoskeletal pain and the monitoring of valid outcomes. None of the authors involved in this study had a conflict of interest.
The presence of No Clinically Significant Insomnia, Sub-threshold Insomnia, Moderate Clinical Insomnia and Severe Clinical Insomnia was found in 5.5%, 21.2%, 39.6%, and 33.7% of the cohort, respectively. More than 70% of patients reported moderate to severe insomnia symptoms, which is a considerably higher prevalence than found in most patient cohorts studied previously. A step-wise pattern was found, in which Severe Clinical Insomnia patients reported the highest pain, the most severe depressive symptoms, and the greatest disability. The Severe Clinical Insomnia patients also reported a higher number of sleep disturbance types (Early, Middle, and Late insomnia) than the other 3 groups. In fact, 62.9% of them reported all 3 disturbance types. Although correlations were found between insomnia and depressive symptoms, and between insomnia and pain, the shared variances were small (12.9% and 3.6%, respectively), indicating that depression and pain are separate constructs from insomnia.
This research indicates that insomnia is a significant and pervasive problem in a chronic musculoskeletal pain with disability population. Most importantly, although insomnia has traditionally been assumed to be simply a symptom of pain or depression, the findings of the present study reveal that it is a construct relatively independent from both pain and depression. Specific insomnia assessment and treatment is therefore recommended for this chronic musculoskeletal pain with disability population.
Earlier studies conducted among migraineurs have shown an association between migraine and restless legs syndrome (RLS). We chose RLS patients and looked for migraine to exclude sample bias.
Materials and Methods:
99 consecutive subjects of idiopathic RLS were recruited from the sleep clinic during four months period. Physician diagnosis of headache and depressive disorder was made with the help of ICHD-2 and DSM-IV-TR criteria, respectively. Sleep history was gathered. Severity of RLS and insomnia was measured using IRLS (Hindi version) and insomnia severity index Hindi version, respectively. Chi-square test, one way ANOVA and t-test were applied to find out the significance.
Primary headache was seen in 51.5% cases of RLS. Migraine was reported by 44.4% subjects and other types of ‘primary headaches’ were reported by 7.1% subjects. Subjects were divided into- RLS; RLS with migraine and RLS with other headache. Females outnumbered in migraine subgroup (χ2=16.46, P<0.001). Prevalence of depression (χ2=3.12, P=0.21) and family history of RLS (χ2=2.65, P=0.26) were not different among groups. Severity of RLS (P=0.22) or insomnia (P=0.43) were also similar.
Migraine is frequently found in RLS patients in clinic based samples. Females with RLS are prone to develop migraine. Depression and severity of RLS or insomnia do not affect development of headache.
Migraine; primary headache; restless legs syndrome
Linguistically adapted oral health literacy tools are helpful to assess oral health literacy among local population with clarity and understandability. The original oral health literacy adult questionnaire, Oral Health Literacy Adult Questionnaire, was given in English (2013), consisting of 17 items under 4 domains. The present study rationalizes to culturally adapt and validate Oral Health Literacy Adult Questionnaire into Hindi language. Thus, we objectified to translate Oral Health Literacy Adult Questionnaire into Hindi and test its psychometric properties like reliability and validity among primary school teachers.
The Oral Health Literacy Adult Questionnaire was translated into Oral Health Literacy Adult Questionnaire - Hindi Version using the World Health Organization recommended translation back-translation protocol. During pre-testing, an expert panel assessed content validity of the questionnaire. Face validity was assessed on a small sample of 10 individuals. A cross-sectional study was conducted (June-July 2015) and OHL-AQ-H was administered on a convenient sample of 170 primary school teachers. Internal consistency and test-retest reliability were assessed using Cronbach’s alpha and Intra-class correlation coefficient (ICC), respectively, with 2 weeks interval to ascertain adherence to the questionnaire response. Predictive validity was tested by comparing OHL-AQ-H scores with clinical indicators like oral hygiene scores and dental caries scores. The concurrent and discriminant validity was assessed through self-reported oral health and through negative association with sociodemographic variables. The data was analyzed by descriptive tests using chi-square and bivariate logistic regression in SPSS software, version 20 and p<0.05 was considered as the significance level.
The mean OHL-AQ-H score was 13.58±2.82. ICC and Cronbach’s alpha for Oral Health Literacy Adult Questionnaire - Hindi Version were 0.94 and 0.70, respectively. Comparisons of varying levels of oral health literacy with self-reported oral health established significant concurrent validity (p=0.01). Significant predictive validity was observed between OHL-AQ-H scores and clinical parameters like oral hygiene status (p=0.005) and dentition status (p=0.001).
The translated and culturally adapted Oral Health Literacy Adult Questionnaire - Hindi Version indicated good reliability and validity among primary school teachers to assess oral health literacy among Hindi speaking population. Hence, improving OHL levels and implementing education oriented policies can improve the quality of life.
Oral health ; Health literacy ; Validation studies ; Reproducibility of results ; Translating
Background and Purpose
The purposes of this study were to standardize and validate a Korean version of the Insomnia Severity Index (ISI-K), and to evaluate its clinical usefulness.
We translated the ISI into Korean and then translated it back into English to check its accuracy. The 614 patients with sleep disorders who were enrolled in this study comprised 169 with primary insomnia, 133 with comorbid insomnia, and 312 with obstructive sleep apnea. All subjects underwent one night of polysomnography (PSG) and completed the Korean versions of both the Pittsburgh Sleep Quality Index (PSQI-K) and the Epworth Sleepiness Scale, as well as the ISI-K. The ISI-K was compared to these sleep scales and various PSG sleep parameters.
The internal consistency the ISI-K total score was confirmed by a Cronbach's alpha of 0.92, and the item-to-total-score correlations (item-total correlations) ranged from 0.65 to 0.84, suggesting adequate reliability. The correlation between the ISI-K total score and PSQI-K was 0.84, which suggested adequate convergent validity. Low-to-moderate correlations were obtained between the ISI-K total score and PSG-defined sleep parameters: 0.22 for sleep onset latency, 0.38 for wake after sleep onset, and 0.46 for sleep efficiency. A cutoff score of 15.5 on the ISI-K was optimal for discriminating patients with insomnia. The test-retest scores over a 4-week interval with 34 subjects yielded a correlation coefficient of 0.86, suggesting excellent temporal stability.
The findings of this study show that the ISI-K is a reliable and valid instrument for assessing the severity of insomnia in a Korean population.
sleep; insomnia; reliability; validity
The Insomnia Severity Index (ISI) is a short subjective questionnaire which helps physicians in making decisions about patients suffering from insomnia. The present study was an attempt to test the reliability and validity of the Iranian version of the ISI and to measure the correlation between ISI items and polysomnography results in chronic insomnia patients.
Two groups responded to the Persian translation of four questionnaires; ISI, Pittsburg Sleep Quality Index (PSQI), Epworth Sleepiness Scale (ESS), and General Health Questionnaire (GHQ). The first group consisted of 135 patients diagnosed with chronic insomnia, and the second group was comprised of 55 normal people. After completing the questionnaires, the insomniac patients underwent standard overnight polysomnography.
The internal consistency demonstrated by Cronbach’s alpha coefficient was above 0.8 for both groups. The Intra-class correlation coefficient was above 0.7 after two weeks for both groups. The correlations between ISI, PSQI, ESS, and GHQ were high. In addition, close correlations were found between scores obtained from the ISI questionnaire items in insomniac patients with corresponding polysomnographic variables.
The Iranian version of the ISI is a reliable and valid instrument. It is a valuable short and first-line questionnaire for insomnia research and clinical work.
insomnia; Insomnia Severity Index; Iran; reliability; validity
Stroke is a major detriment to the quality of life (QOL) in its victims. Several functional limitations following stroke contribute to the denigrated QOL in this population. Aphasia, a disturbance in the comprehension, processing, and/or expression of language, is a common consequence of stroke. Yet, in most Indian languages, including the national language (Hindi), there are no published tools to measure the QOL of persons with stroke-aphasia.
The current study was carried out to adapt and validate a well-known tool to measure the QOL (i.e., Stroke-Aphasia Quality of Life-39; SAQOL-39) to Hindi.
Materials and Methods:
We presented the original (English) version of the SAQOL-39 to a group of six Hindi-speaking Speech Language Pathologists hailing from the central and northern regions of India to examine the sociocultural suitability of items and indicate modifications, if any. The linguistic adaptation was performed through a forward-backward translation scheme. The socioculturally and linguistically adapted (to Hindi) version was then administered on a group of 84 Hindi-speaking persons with aphasia to examine the acceptability, test-retest reliability as well as the internal consistency of the instrument.
The SAQOL-39 in Hindi exhibited high test-retest reliability (ICC = 0.9) as well as acceptability with minimal missing data. This instrument exhibited high internal consistency (Chronbach's ∝ = 0.98) as well as the both item-to-total and inter-domain correlations.
The socioculturally and linguistically adapted Hindi version of SAQOL-39 is a robust tool to measure the QOL of persons with stroke-aphasia. It may serve as an essential tool to measure the QOL in this population for both clinical and research purposes.
Aphasia; Hindi; India; stroke; quality of life
The objective of this study is to translate and validate the International Restless Leg Syndrome Study Group rating scale (IRLS) in Hindi language.
Materials and Methods:
Thirty one consecutive patients diagnosed of Restless Leg Syndrome (RLS) were included in the study. Control group comprised of 31 subjects not having any symptom of RLS. The scale was procured from MAPI research trust; and, permission for the translation was sought. The translation was done according to the guidelines provided by the publisher. After translation, final version of the scale was applied in both the groups to find out the reliability and clinical validity.
RLS group had a predominance of females, and they were younger than the male counterparts (Age=36.80 ± 10.46 years vs 45.18 ± 8.34 years; t=2.28; P=0.03). There was no difference in the mean age between groups (RLS=39.77 ± 10.44 years vs Non RLS=38.29 ± 11.29 years; t=-0.53; P=0.59). IRLS scores were significantly different between both groups on all items (P<0.001). Translated version showed high reliability (Cronbach's alpha=0.86). IRLS scores were significantly different between both groups on all items (P<0.001).
Hindi version of IRLS is reliable and a clinically valid tool that can be applied in Hindi speaking population.
Hindi translation; International Restless Leg Syndrome Study Group rating scale; Restless Leg Syndrome; translation; validation
Despite of there being a pressing need to gauge impulsivity scores, there is no behavioral instrument in India to assess the impulsivity in adolescents. No earlier studies have been done in India to access impulsivity in adolescents. Even in western countries, no study has been done in rural setting to access impulsivity, although segment of rural population is small in western nations with major population residing in urban areas.
To translate BIS-11A into Hindi from English in a culturally sensitive manner and to do preliminary study in rural and urban areas.
Settings and Design:
First translation of BIS-11 (as it is meant for adults) and cultural substitution resulted in Hindi adult version. Adolescent version was derived from adult version by replacing adult activities with adolescent activities.
Materials and Methods:
BIS-11 English version was translated into Hindi and a back translation was made. As BIS-11 was developed for adults, answering some of the questions poses challenges for adolescents, so to be used with adolescents, questions that do not fit into adolescent age group were substituted keeping in view the activities of adolescents. Besides, questions that were not suitable as per the Indian culture were modified. Initially, these changes were made hypothetically by discussion among the authors and later a group of 48 school students were interviewed about the questions. Based on the interviews of students a final version was prepared. Translation, back translation, cultural substitution -hypothetically, and in school by discussion were carried out. The questionnaire was given to 120 urban high school students (in Jaipur, northern India) and 50 rural students (at Kanota, 25 km from Jaipur, northern India) and the scores were calculated as per the scoring method provided with original BIS-11.
T-test (two-tailed, two sample unequal variance, i.e., type 3) was used.
T-test (two-tailed, two sample unequal variance, i.e., type 3) found no significant difference between impulsivity scores of adolescents of urban and rural areas t 0.05(2)1 = 0.57, |t| < t 0.05(2)1, P > 0.05, P = 12.706. There were no gender related differences either.
As impulsivity can lead to suicide and is implicated for substance abuse in disorders like Schizophrenia, it is important that culturally sensitive impulsivity studies are done in India on a large scale keeping in view the large size of population. Standardization of the BIS11-A Hindi version is being taken up. The work on Hindi version also generates necessity for other tasks if BIS-11(Hindi version) is to be used widely. Work on psychometric properties of Hindi version of BIS-11 A is being taken up. There is a need to devise a quick way to calculate impulsivity scores keeping in view the large population of India (1 billion out of which at least 33% is Hindi speaking, Census Survey of India, 2001). Besides, BIS-11A needs to be developed for other regional languages in India as there is a high-linguistic diversity in India.
Adolescent; BIS-11 A; Hindi; rural; urban
Insomnia is a common problem that is known to occur during depression. However, literature still debates whether insomnia is part of depression or a separate entity.
Materials and Methods:
Subjects presenting with depressive disorder according to DSM-IV-Text Revision criteria were recruited after seeking informed consent. Clinical interview was performed with the help of Mini International Neuropsychiatric Interview Plus. Their demographic data and depression related history were recorded. Depression severity was assessed by using Hamilton Rating Scale for Depression. Diagnosis of insomnia was made with the help of International Classification of Sleep Disorders-2 criteria. Type of insomnia, its duration, and its relationship with depressive illness were specifically asked. If any subject fulfilled criteria for more than one type of insomnia, both were recorded. Statistical analysis was done with the help of statistical package for social sciences (SPSS) version 17.0. χ2 test, independent sample t test, and Pearson's correlation were performed.
A total of 54 subjects were enrolled in this study. Primary insomnia was seen in 40.7% cases and secondary insomnia in 58.8% cases; 27.3% subjects did not experience insomnia along with depressive disorder. In the primary insomnia category, adjustment insomnia was most prevalent (63.6%), and in secondary insomnia group, insomnia due to depressive disorder was most frequent (59.3%). Interestingly, primary insomnia often followed an onset of depressive illness (P=0.04), while secondary insomnia preceded it (c2 =11.1; P=0.004). The presence of either type of insomnias was not influenced by duration of depressive illness, number of depressive episodes, and duration of current depressive episode. On the other hand, duration of insomnia was positively correlated with total duration of depressive illness (P=0.003), number of episodes (P=0.04), and duration of current depressive episode (P<0.001).
Primary insomnia is common in subjects with depression, and it usually follows depressive illness. On the other hand, secondary insomnia often precedes the onset of depressive illness. Duration of insomnia positively correlates with duration and frequency of depressive episodes.
Major depressive disorder; primary insomnia; secondary insomnia
The objective of this study is to translate and validate the Dysfunctional Beliefs and Attitudes about Sleep Brief Version (DBAS-16)) in Hindi language.
Materials and Methods:
The scale was obtained online, and the permission for translation was obtained from the author. The translation of the scale was carried out following back translation method. The scale was applied on 63 participants attending the adult psychiatry OPD who were included in the study.
Thirty-two patients were having insomnia, and 31 patients were controls without insomnia. The results show that the translated version had good reliability with internal consistency (Chronbach alpha = 0.901).
The Hindi translation of DBAS-16 is a reliable tool for assessing the dysfunctional beliefs and attitude about sleep.
Attitudes; dysfunctional beliefs; sleep; translation
Insomnia is the leading sleep disorder in the US; however, diagnosis is often problematic. This pilot study assessed the clinical value of a novel diagnostic insomnia questionnaire. The SleepMed Insomnia Index (SMI) was administered to 543 consecutive patients and 50 normal control subjects during a pilot study. Mean SMI scores were assessed based on subsequent sleep-related diagnoses. The SMI scores for patients with sleep-related disorders were significantly higher than those for the control group (p < 0.001) and highest for the 90 patients comprising the insomnia group. Analysis of the SMI scores from the 90 insomnia patients indicates a high degree of reliability (Cronbach’s alpha: 0.7). These data support our clinical experience with this diagnostic tool which indicates a strong likelihood of disrupted nighttime sleep in patients with high SMI scores. Following further validation, the SMI may prove to be a valuable tool for evaluating sleep disorders, specifically as an aid in the diagnosis of insomnia. The Sleep Matrix is a visual tool that quantifies a sleep complaint by combining scores from the Epworth Sleepiness Scale (ESS) and the SMI. The SMI measures an insomnia component while the ESS is an accepted measure of daytime sleepiness. The Sleep Matrix visually displays the complexity of the sleep complaint in an effort to differentiate insomnia with differing etiologies from other sleep disorders and measure treatment outcomes. To pilot test the Sleep Matrix, the tool was administered to 90 patients with insomnia and to 22 normal controls. Plots from the insomnia patients were concentrated into the “insomnia zone” while scores from the normal controls were located in the “normal zone” located in the lower left quadrant. Additional research using the Sleep Matrix could provide data that the tool could be utilized to visually aid the clinician in the diagnosis of unknown sleep complaints.
insomnia; diagnosis; sleep disorders; tools
A variety of objective and subjective methods exist to assess insomnia. The Insomnia Severity Index (ISI) was developed to provide a brief self-report instrument useful to assess people’s perception of sleep complaints. The ISI was developed in English, and has been translated into several languages including German. Surprisingly, the psychometric properties of the German version have not been evaluated, although the ISI is often used with German-speaking populations.
The psychometric properties of the ISI are tested in three independent samples: 1475 adolescents, 862 university students, and 533 police and emergency response service officers. In all three studies, participants provide information about insomnia (ISI), sleep quality (Pittsburgh Sleep Quality Index), and psychological functioning (diverse instruments). Descriptive statistics, gender differences, homogeneity and internal consistency, convergent validity, and factorial validity (including measurement invariance across genders) are examined in each sample.
The findings show that the German version of the ISI has generally acceptable psychometric properties and sufficient concurrent validity. Confirmatory factor analyses show that a 1-factor solution achieves good model fit. Furthermore, measurement invariance across gender is supported in all three samples.
While the ISI has been widely used in German-speaking countries, this study is the first to provide empirical evidence that the German version of this instrument has good psychometric properties and satisfactory convergent and factorial validity across various age groups and both men and women. Thus, the German version of the ISI can be recommended as a brief screening measure in German-speaking populations.
Electronic supplementary material
The online version of this article (doi:10.1186/s12888-016-0876-8) contains supplementary material, which is available to authorized users.
German; Insomnia; Measurement invariance; Psychological functioning; Sleep; Validation
Pittsburgh insomnia rating scale is a 65 item self administered open source questionnaire. The scale is widely used in clinical practice but its psychometric properties are not well established. Therefore keeping in mind this lacuna the current study was designed for university population of poor sleepers in India.
The purpose of this study was to establish the Pittsburgh sleep Quality Index test- retest reliability, validity and internal consistency of Pittsburgh insomnia rating scale.
Materials and Methods:
Twenty five subjects were randomly chosen from the screened population of poor sleepers. Pittsburgh insomnia rating scale, Pittsburgh sleep quality index and Insomnia severity index were administered on test day. Retest was administered after one week.
Eight males and seventeen females with mean age 24 + 7.04 were recruited. The test retest reliability for Pittsburgh insomnia rating scale total score showed excellent reliability (ICC2,1-0.93). The results also show that the total score is moderately correlated with Pittsburgh sleep Quality Index (r-0.31) and moderately correlated with Insomnia severity index (r-0.49). Internal consistency for the test was excellent (Cronbach's alpha- 0.930)
The study findings suggest that Pittsburgh insomnia rating scale has excellent internal consistency, test-retest reliability and good validity for university population of poor sleepers in India. It is an important first line of assessment scale for screening of sleep problems.
Insomnia; Insomnia severity index; Pittsburgh insomnia rating scale; Pittsburgh sleep quality index; Poor sleepers
Title of the Study:
Validation of Hindi Version of Oral health Impact Profile (OHIP-14).
To validate the Hindi version of OHIP-14.
Settings and Design:
The study was carried out in K.M. Shah Dental College & Hospital, Vadodara.
Materials and Methods:
OHIP-14 was translated into Hindi language.102 participants were given English as well as Hindi versions of OHIP-14.
Statistical Analysis Used:
Individual question were analyzed using Pearson Chi-Square test, Likelihood Ratio test and Linear-by-Linear Association test. The entire questionnaire in English and Hindi language were comparatively analyzed using Unpaired T test & Pearson correlation coefficient test.
All the 14 questions showed no statistically significant difference between the English OHIP-14 and the translated Hindi version of OHIP-14. Results of Unpaired T test (P = 0.61) were statistically insignificant. Pearson Correlation coefficient test was 0.963 suggesting that the translated Hindi version was highly correlated to the original English version.
The translated Hindi version of OHIP-14 is hence established as a valid tool for conduction of oral health related & quality of life surveys in Hindi language which is the most commonly used language in the Indian subcontinent.
Hindi version Oral Health Impact Profile-14; Oral Health Impact Profile-14; oral health quality of life; translation; validation
Discrepancy between subjective and objective measures of sleep is associated with insomnia and increasing age. Cognitive behavioral therapy for insomnia improves sleep quality and decreases subjective-objective sleep discrepancy. This study describes differences between older adults with insomnia and controls in sleep discrepancy, and tests the hypothesis that reduced sleep discrepancy following cognitive behavioral therapy for insomnia correlates with the magnitude of symptom improvement reported by older adults with insomnia. Participants were 63 adults >60 years of age with insomnia, and 51 controls. At baseline, participants completed sleep diaries for 7 days while wearing wrist actigraphs. After receiving cognitive behavioral therapy for insomnia, insomnia patients repeated this sleep assessment. Sleep discrepancy variables were calculated by subtracting actigraphic sleep onset latency and wake after sleep onset from respective self-reported estimates, pre- and post-treatment. Mean level and night-to-night variability in sleep discrepancy were investigated. Baseline sleep discrepancies were compared between groups. Pre- to post-treatment changes in Insomnia Severity Index score and sleep discrepancy variables were investigated within older adults with insomnia. Sleep discrepancy was significantly greater and more variable across nights in older adults with insomnia than controls, p ≤.001 for all. Treatment with cognitive behavioral therapy for insomnia was associated with significant reduction in Insomnia Severity Index score that correlated with changes in mean level and night-to-night variability in wake after sleep onset discrepancy, p <.001 for all. Study of sleep discrepancy patterns may guide more targeted treatments for late-life insomnia.
actigraphy; self-report; sleep discrepancy; insomnia; older adults; Sleep Measurement; Cognitive-Behavioral Therapy; Late-Life Insomnia
Although psychosocial problems are commonly associated with both alcohol misuse and insomnia, very little is known about the combined effects of insomnia and current alcohol dependence on the severity of psychosocial problems. The present study evaluates whether the co-occurrence of insomnia and alcohol dependence is associated with greater psychosocial problem severity.
Alcohol dependent individuals (N=123) were evaluated prior to participation in a placebo-controlled medication trial. The Short Index of Problems (SIP), Addiction Severity Index (ASI), Insomnia Severity Index (ISI), and Time Line Follow Back (TLFB), were used to assess psychosocial, employment, and legal problems; insomnia symptoms; and alcohol consumption, respectively. Bivariate and multivariate analyses were used to evaluate the relations between insomnia and psychosocial problems.
Subjects’ mean age was 44 years (SD=10.3), 83% were male, and their SIP sub-scale scores approximated the median for normative data. A quarter of subjects reported no insomnia; 29% reported mild insomnia; and 45% reported moderate-severe insomnia. The insomnia groups did not differ on alcohol consumption measures. The ISI total score was associated with the SIP total scale score (β=0.23, p=0.008). Subjects with moderate-severe insomnia had significantly higher scores on the SIP total score, and on the social and impulse control sub-scales, and more ASI employment problems and conflicts with their spouses than others on the ASI.
In treatment-seeking alcohol dependent subjects, insomnia may increase alcohol-related adverse psychosocial consequences. Longitudinal studies are needed to clarify the relations between insomnia and psychosocial problems in these subjects.
Alcoholism; psychosocial factors; insomnia; sleep initiation and maintenance disorders
Poor sleep, common during pregnancy, is associated with negative health risks. The study aimed to identify predictors of clinically significant insomnia among pregnant Latinas.
A total of 1289 pregnant Latinas recruited from obstetric clinics completed the Insomnia Severity Index (ISI) and questions about demographics and sleep.
Clinically significant insomnia (ISI≥10) was present among 17% of participants. Significant correlates of clinically significant insomnia were higher scores on the Edinburgh Postnatal Depression Scale (EPDS) after removing the sleep item (47% of women with EPDS≥9 and 9% with EPDS<9), completing measures in English (rather than Spanish: 26% versus 13%), and income but not pregnancy week, age, highest education level, or marital status. The highest percentage of clinically significant insomnia (59%) was experienced by women with EPDS≥9 who completed measures in English. The lowest percentage of clinically significant insomnia (6.2%) was experienced by women with EPDS<9 who completed measures in Spanish.
In this sample of low-income, mostly Spanish-speaking pregnant Latinas, rates of clinically significant insomnia appear to be higher than rates among nonpregnant Latinas. Rates of clinically significant insomnia are particularly high among Latinas with elevated depressive symptom severity, a known risk for insomnia. Acculturation, as indicated by completing measures in English, may be another risk specific to Latinas, possibly owing to loss of some ethnicity-specific protective factors (e.g., social support, strong family ties, and group identity). It will be important to directly test this explanation in future research.
Obstructive sleep apnea (OSA) is a fairly common problem with adverse health consequences. However, any screening questionnaire is not available in Hindi to screen sleep apnea.
Materials and Methods:
Subjects undergoing video-synchronized in laboratory attended polysomnography were requested to participate in this study. They were screened with the help of Hindi version of Berlin questionnaire (BQ). Outcome of the BQ was tested against the gold standard polysomnography. Descriptive statistics, sensitivity, specificity, positive predictive value (PPV), and negative predictive value (NPV) of Hindi version were calculated.
38 patients with polysomnography diagnosed OSA and 12 controls were included in this study. Average body mass index (BMI) in the OSA group was 33.12 + 6.66 kg/m2 whereas in the control group BMI was 25.01 + 4.20 kg/m2. Average age in the OSA group was 48.9 + 10.2 years whereas the control group was older (56.9 + 12.1 years). Hindi version had sensitivity of 89% and specificity of 58%. PPV of the instrument was 0.87 whereas NPV was 0.63.
Hindi version of BQ is a valid tool for screening the OSA irrespective of the literacy status of the subjects.
Hindi; obstructive-sleep-apnea; screening